Es wird gesagt, dass “das erste Opfer des Krieges ist die Wahrheit“, aber nie fragt wer den Henker.
Si dice che "la prima vittima della guerra è la verità", ma non chiede mai chi è il carnefice.
Говорят, что «первой жертвой войны является правда», но никогда не спрашивает, кто палач.
It is said that "the first victim of war is the truth", but never asks himself who the executioner is.
Se dice que "la primera víctima de la guerra es la verdad", pero nunca se pregunta quién es el verdugo.
On dit que « la première victime de la guerre est la vérité », mais ne demande jamais qui est le bourreau.
Outra pergunta que não se costuma fazer é: quem controla a Imprensa?
Eine weitere Frage, die normalerweise nicht fragen: Wer die Presse kontrolliert?
Altra questione che di solito non chiedere è: chi controlla la stampa?
Другой вопрос, который обычно не спрашивают: кто контролирует Пресс?
Another question that is not usually asked is: who controls the Press?
Otra pregunta que no se suele hacer es: ¿quién controla la Prensa?
Une autre question qui ne demande pas habituellement est: qui contrôle la presse?
Abraços
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Desejando, expresse o seu pensamento do assunto exposto no artigo.
Agressões, baixarias, trolls, haters e spam não serão publicados.
Seus comentários poderão levar algum tempo para aparecer e não serão necessariamente respondidos pelo blog.
Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do autor deste blog.
Gratos pela compreensão e visita.