"Até que os leões tenham seus próprios historiadores, as histórias de caçadas continuarão glorificando o caçador." - Eduardo Galeano

"O século 20 produziu uma espécie terrível de pessoas: a do homem que acredita realmente que é publicado nos jornais." - Oswald Gottfried Spengler

"A democracia é o canal por onde o bolchevismo conduz o veneno para os países desunidos, deixando-o agir tempo suficiente para que as infecções produzam o definhamento da razão e do poder de resistência." - Adolf Hitler

"Quem vive da mentira deve temer a verdade!" - Friedrich Christian, Príncipe de Schaumburg Lippe

"A razão pela qual os homens são silenciados não é porque eles falam falsamente, mas porque eles falam a verdade. Isso porque, se os homens falam mentiras, suas próprias palavras podem ser usadas contra eles, enquanto se eles falam verdadeiramente, não há nada que pode ser usado contra eles, exceto a força." - John “Birdman” Bryant

sexta-feira, 31 de outubro de 2014

Moças da Juventude Hitlerista

Through Innocent Eyes - The Chosen Girls of the Hitler Youth (Através de Olhos Inocentes -  As Meninas Escolhidas da Juventude Hitlerista), de Cynthia A. Sandor. Ela escreveu seu novo livro das experiências de sua mãe como um membro da Juventude Hitlerista.

                Quadro

Baseado em seu diário pessoal, "Through Innocent Eyes" conta do tempo que Gertrude Kerschner (1927 - 1989) participava no Landjahr. Gertrude Kerschner foi membro da Jungmädelbund - JM (Liga das Moças Alemãs) a partir de 20 de abril de 1938, até ela participar no Landjahr Lager (Acampamento de Serviço ao País), março de 1941. Ela estava no Landjahr Lager em Seidorf, Neiderschlesien, Alemanha (Sosnόwka , Polônia), até novembro de 1941.


Fonte com várias fotos: http://www.ebay.com/sch/i.html?_sacat=0&_nkw=bdm+girl

Em 1942, ela voltou para sua cidade natal e se juntou ao Bund Deutscher Mädel onde atuou na divisão médica. Por volta de 1946, ela conheceu Robert Sandor do Exército dos EUA  da 1280º Corp. Batalhão de Engenheiros, companhia "C" da 65ª de Infantaria. Com o marido, viajou de primeira classe no SS United States, e se mudou para a prestigiada Greenwich, Connecticut, onde construíram sua casa e criaram uma família(1). Em 1941, haviam vinte e seis mil meninas no programa Landjahr, e Gertrude Kerschner era uma delas.(2)

                
                                 SS United States

O programa Landjahr foi iniciado na Alemanha durante a República de Weimar e estendido e aperfeiçoado pelo governo nacional-socialista. O programa Landjahr consistia que todos os jovens que haviam completado o seu tempo de escolaridade obrigatória depois da oitava série, participavam deste curso para capacitá-los ao mercado de trabalho. E no regime nacional-socialista foi ampliado a partir de 1934 e obrigatório à todos os jovens que, além do aprendizado mais abrangente feito, também dedicavam um ano à trabalhos à Pátria Alemã e recebiam formação política nacionalista. (3)

                     

O programa Landjahr Lager (Acampamento de Serviço ao País) no seu tempo, ensinou a coragem às meninas, confiança, e construiu seu caráter moral em uma atmosfera amigável e divertida através do poder da camaradagem. Este programa de educação rural de elite fornecia as bases da construção fundamental que iriam ficar com elas o resto de suas vidas.

O currículo educacional foi concebido exclusivamente pelo Ministério da Ciência, Educação e Cultura do Reich. O foco era construir as meninas um completo potencial individual para se tornarem membros produtivos da sociedade a nível local e nacional.

          Resultado de imagem para Bund Deutscher Mädel
Mais fotos: http://www.bdmhistory.com/reenacting/bdmreenactors.htm

Ao chegar ao Landjahr Lager, Gertrude teve que preencher sua ficha de inscrição que incluiu suas habilidades práticas de conhecimento: lar, lavandaria, engomadoria, cozinhar, pôr a mesa, lavar os pratos, tecelagem, costura, bordados, artes e ofícios, jardinagem, levantando gado, trabalhando com os agricultores, caminhadas, marchando. Ela incluiu sua aptidão musical, cantando e tocando cítara. Ela divulgou suas primeiras habilidades de ajuda que incluem manipulação de abrasões, enrolando bandagens, atendendo a picadas de abelha, bolhas, ossos quebrados, queimaduras, cólicas, desidratação, fraturas, hemorragias nasais, arranhões, talas e tornozelos torcidos. Ela também sabia como fazer um torniquete e uma maca.

                

A disciplinar paramilitar como o treinamento, começava às 6:00 da manhã com a "Cerimônia de Cumprimento à Bandeira," depois disso, elas iriam começar com suas tarefas diárias e responsabilidades para com o Estado. Dois grupos de 20 meninas supervisionadas por três diretoras do acampamento iriam revesar suas responsabilidades a cada duas semanas. Estas responsabilidades incluíam lar, jardinagem e trabalhar com os agricultores. Na parte da tarde, elas iriam participar de ginástica e esportes, seguido de uma pausa para o café e para ler suas correspondências. Durante o happy hour à noite, Gertrude e suas companheiras iriam continuar a sua aprendizagem.

                

Sua educação foi além das tradicionais economia doméstica e educação infantil à medida que todas passaram a acreditar. Através de uma miríade de experiências enriquecedoras, essas meninas desenvolviam suas habilidades mentais, físicas e espirituais interpessoais. Suas tarefas desafiadoras incluíam pensamentos e discussões sobre assuntos polêmicos, atividades de resolução de problemas e experiências de construção em equipe, que terminavam com uma oração diária.

Elas contribuíram para a sociedade local, trabalhando com o plantio e colheita dos agricultores culturas locais, encenando peças teatrais e apresentações musicais, e organização de festivais de verão para os habitantes da cidade. Num trabalho de grande envolvimento com a comunidade, com seu folclore, cultura e raízes germânicas.  

               

No momento em que essas meninas se formavam com a idade de 14 anos, poderiam mudar-se para a vocação escolhida na agricultura, hotelaria, varejo, trabalho de escritório, gestão do lar ou de cuidados infantis. Elas tinham uma compreensão exata da sua responsabilidade e deveres em seu Estado e no seu local de trabalho. Foi uma grande honra ser escolhida para Landjahr Lager. (4)



"É incondicionalmente entendido que este livro será o fundamento de incontáveis pesquisas do período da 2ªGM, será motivo de estudos, artigos, publicações e debates em todo o mundo. Professores de história e alunos se beneficiarão das fotos pessoais, cartas e informações detalhadas que esta publicação tem para oferecer. Durante décadas, a cultura ocidental estava ciente de um diário - agora há um outro diário para a humanidade considerar."
Robert Brandon Sandor

"Este é o livro mais autêntico eu li sobre as meninas na Juventude Hitlerista. Você captura a essência em detalhe." 
Irmgard M. Nagengast

"Para estar vivo hoje e ver um livro escrito sobre o nosso tempo em Landjahr Lager em Seidorf traz de volta lembranças maravilhosas." 
Eleanor (Nelly) Mohler, Landjahr Mädel

"O que uma bela homenagem a sua mãe. Eu vou sempre lembrar o nosso tempo juntos em Landjahr como se fosse ontem." 
Steffi Pucks, Landjahr Mädel

"Seu livro dá uma contabilidade íntima das meninas da Juventude Hitlerista, como visto através dos olhos de uma criança. Este livro me leva de volta no tempo." 
Ellie Musial, Landjahr Mädel

Cópias disponíveis diretamente do editor: http://bookstore.balboapress.com/Products/SKU-000607831/Through-Innocent-Eyes.aspx

Landjahr Lager (Acampamento de Serviço ao País), em duas partes:



Bund Deutscher Mädel na Juventude Hitlerista:



Notas:

(1) http://www.cynthiaasandor.com/gertrude-kerschner.html
(2) http://bookstore.balboapress.com/Products/SKU-000607831/Through-Innocent-Eyes.aspx
(3) http://de.wikipedia.org/wiki/Landjahr, acessado em 31/10/2014 às 18:00 hr.
(4) http://www.cynthiaasandor.com/

Veja também: http://askatasunaren.blogspot.com.br/2014/11/a-falacia-da-igualdade-entre-homens-e.html
http://askatasunaren.blogspot.com.br/2014/11/a-mulher-no-nacional-socialismo-do-iii.html

Abraços

6 comentários:

  1. Respostas
    1. Who thanked me. Thanks for your visit and also to share the life of his mother. By the way, a brave and hardworking woman. Thank you for you there. Much success to the book and happiness.

      Excluir
    2. Beleza, Cobalto! Mais uma entre os olhos da mosca.
      Parabéns

      Excluir
    3. Obrigado, camarada Fausto. Sua visita é uma lisonja.

      Abraço-o.

      Excluir
  2. Hello; This is the author, Cynthia Sandor contacting you about your blog. I think you did a fantastic article. I want to thank you again. May I share it with others? Thank you. Cindy

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. I thank you for the work and for inspiring this post. You can share yes. Many thanks and success.

      Excluir

Desejando, expresse o seu pensamento do assunto exposto no artigo.

Agressões, baixarias, trolls, haters e spam não serão publicados.

Seus comentários poderão levar algum tempo para aparecer e não serão necessariamente respondidos pelo blog.

Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do autor deste blog.

Gratos pela compreensão e visita.